- Ovo je kompletna lista epizoda i filmova sezone Digimon Avantura.
Lista[]
Br. | Slika | Naslov | Datum |
---|---|---|---|
1. | SRB: "Digimon Avantura: Film" |
6.03.1999. | |
2. | SRB: "Letovanje'"
JAP: "漂流? 冒険の島!" |
7.03.1999. | |
3. | SRB: "Pojavio se Greymon"
JAP: "爆裂進化! グレイモン" |
14.03.1999. | |
4. |
SRB: "Garurumon" Jap. "Aoki Okami! Garurumon" (蒼き狼! ガルルモン - crni vuk! Garurumon). Eng. "Garurumon" (Garurumon). |
21.03.1999. | |
5. |
SRB: "Pijomon dobija vatrenu moć" Jap. "Šakunecu! Birdramon" (灼熱! バードラモン - prejaka vrućina!' Brdramon). Eng. "Biyomon gets firepower" (bijomon gec fajerpauer - Pijomon dobija vatrenu moć). |
28.03.1999. | |
6. |
SRB: "Kabuterimonov elektro šok" Jap. "Denkou! Kabuterimon" (電光! カブテリモン - munja! Kabuterimon). Eng. "Kabuterimon's Electro Schocker" (Kabuterimon'z elektro šoker - Kabuterimonov elektro šoker). |
4.04.1999. | |
7. |
SRB: "Togemon u gradu igračaka" Jap. "Palmon ikari no šinka" (パルモン怒りの進化! - Palmonova besna evolucija). Eng. "Togemon in Toy Town" (Togemon in toj taun - Togemon u gradu igračaka). |
11.04.1999. | |
8. |
SRB: "Ikakumonov harpunski torpedo" Jap. "Houkou! Ikakumon" (咆哮! イッカクモン - urlik! Ikakumon). Eng. "Ikkakumon's Harpoon Torpedo" (Ikakumon's harpun torpido - Ikakumonov harpunski torpedo). |
18.04.1999. | |
9. |
SRB; "Zlo pokazuje svoje lice" Jap. "Jami no šiša Devimon!" (闇の使者デビモン! - poslanik tame Devimon). Eng. "Evil shows his face" (ivl šouz hiz fejs - zlo pokazuje svoje lice). |
25.04.1999. | |
10. |
SRB: "Udarac ispod nule" Jap. "Gekitocu! Reitou Didžimon" (激突! 冷凍デジモン - sukob! zaleđeni digimon). Eng. "Subzero Ice Punch" (sabzirou ajs panč - udarac ispod nule). |
2.05.1999. | |
11. |
SRB: "Dokaz iz digi-prošlosti" Jap. "Šugoša Kentarumon!" (守護者ケンタルモン! - zaštitnik Kentarumon). Eng. "A Clue from the Digi-Past" (a klu from d digi-pest - dokaz iz digi-prošlosti). |
9.05.1999. | |
12. |
SRB: "Plešući digimoni" Jap. "Odoru bourei! Bakemon" (踊る亡霊! バケモン - plešući duh - Bakemon). Eng. "The Dancing Digimon" (d densing didžimon - plešući digimoni). |
16.05.1999. | |
13. |
SRB: "DigiBeba bum" Jap. "Bouken! Patamon to boku" (冒険! パタモンと僕 - avantura! Patamon i ja). Eng. "DigiBaby Boom" (digibejbi bum - DigiBeba bum). |
23.05.1999. | |
14. |
"Legenda izabrane dece" Jap. "Angemon Kakusei!" (エンジェモン覚醒! - Angemon se budi!). Eng. "The Legend of the DigiDestined" (d ledžend of d didžidestind - legenda izabrane dece). |
30.05.1999. | |
15. |
SRB: "Odlazak na novi kontinent" Jap. "Šukou - Šin tairiku e!" (出航・新大陸へ! - odlazak - na novi kontinent!). Eng. "Departure for a new continent" (diparčr for a nju kontinent - odlazak na novi kontinent). |
6.06.1999. | |
16. |
SRB: "Tamna mreža Etemona" Jap. "Etemon! Aku no hanamiči" (エテモン! 悪の花道 - Etemon montaža zla). Eng. "The Dark Network of Etemon" (d dark netvork of Etemon - tamna mreža Etemona). |
13.06.1999. | |
17. |
SRB: "Dolazak SkeletoGrejmona" Jap. "AnkokuŠinka! SukaruGureimon" (暗黒進化! スカルグレイモン - TamnaEvolucija! SkullGreymon). Eng. "The Arrival of SkullGreymon" (d arajval of SkulGrejmon - dolazak SkeletoGrejmona). |
20.06.1999. | |
18. |
SRB: "Grb Iskrenosti" Jap. "Maboroši Senčo! Kokatorimon" (幻船長コカトリモン! - kapetan iluzija Kokatorimon). Eng. "The Crest of Sincerity" (d krest of sinseriti - grb iskrenosti). |
27.06.1999. | |
19. |
SRB: "Pikolomonova kometa" Jap. "Josei! Pikolomon" (妖精! ピッコロモン - vila Pikolomon). Eng. "The Piccolomon Commeth" (d Pikolomon komet - Pikolomon kometa). |
4.07.1999. | |
20. |
SRB: "Zatvorenik piramide" Jap. "Meikju no Nanomon!" (迷宮のナノモン! - lavirint Nanomona). Eng. "The Prisoner of the Pyramid" (d prizoner of d piramid - zatvorenik piramide) |
11.07.1999. | |
21. |
SRB: "Zemljotres MetalGrejmona" Jap. "Kanzentai Šinka! MetaruGureimon" (完全体進化! メタルグレイモン - ultimativna evolucija! MetalGreymon). Eng. "The Earthquake of MetalGreymon" (d rtkuejk of MetalGrejmon - zemljotres MetalGreymona). |
25.07.1999. | |
22. |
SRB: "Dom daleko od doma" Jap. "Koromon Tokio Daigekitocu!" (コロモン東京大激突! - Koromon veliki sukob u Tokiju). Eng. "Home away from Home" (houm avej from houm - dom daleko od doma). |
1.08.1999. | |
23. |
SRB: "Zaboravi na to" Jap. "Sasajaku Koakuma PikoDevimon" (ささやく小悪魔ピコデビモン - mali đavo PikoDevimon). Eng. "Forget about it" (forget abaut it - zaboravi na to). |
8.08.1999. | |
24. | Bez pitanja, molim |
SRB: "VerGarurumonova večera" Jap. "Tomo jo! VerGarurumon" (友よ! ワーガルルモン prijatelj VerGarurumon). Eng. "WereGarurumon's Dinner" (VerGarurumon's diner - VerGarurumonova večera). |
15.08.1999. |
25. |
SRB: "Bez pitanja, molim" Jap. "Gekiha! AtlurKabuterimon" (撃破! アトラーカブテリモン - prodor AtlurKabuterimon). Eng. "No Questions, Please" (nou kueščns, pliz - bez pitanja, molim). |
22.08.1999. | |
26. |
SRB: "Princezine karaoke" Jap. "Nemureru Bokun! TonosomaGekomon" (眠れる暴君! トノサマゲコモン - uspavani tiranin TonosomaGekomon). Eng. "Princess Karaoke" (princes karaoke - princezine karaoke). |
29.08.1999. | |
27. |
SRB:"Sorin grb ljubavi" Jap. "Kagajaku Cubasa! Garudamon" (輝く翼! ガルダモン - svetlucava krila Garudamon). Eng."Sora's Crest of Love" (Sora's krest of lav - Sorin grb ljubavi). |
5.09.1999. | |
28. |
SRB:"Kapija do kuće" Jap. "Jami no širo VamDemon" (闇の城ヴァンデモン - zamak tame VamDemon). Eng. "The Gateway to home" (d gejtvej tu houm - kapija do kuće). |
12.09.1999. | |
29. |
SRB: "Sve je u kartama" Jap. "Cuigeki! Nipon de isoge" (追撃! 日本へ急げ - potera! žurba do Japana). Eng. "It's all in the Cards" (i'c ol in d kards - sve je u kartama). |
19.09.1999. | |
30. |
SRB: "Povratak u Hikarigaoku" Jap. "Mamon Hikarigaoka Daigekitocu!" (マンモン光が丘大激突! - Mamon veliki obračun u Hikarigaoki). Eng. "Return to Highton View Terrace" (ritrn tu Hajton vju teras - povratak u Hikarigaoku). |
26.09.1999. | |
31. |
SRB: "Skoro slobodni kući" Jap. "Digimon Tokio Daiodan" (デジモン東京大横断!! - digimon veliki prelaz u Tokio). Eng. "Almost Home Free" (olmoust houm fri - skoro slobodni kući). |
3.10.1999. | |
32. |
SRB: "Osmi digistor" Jap. "Raremon! Tokiovan Šugeki" (レアモン! 東京湾襲撃 - Raremon napad na Tokio zaliv). Eng. "The Eighth Digivice" (d ejt didživajs - osmi digistor). |
10.10.1999. | |
33. |
SRB: "Tejlmon zove upomoć" Jap. "Acui ze Tokio Tauer! DetMeramon" (熱いぜ東京タワー! デスメラモン - vruća Tokio kula DetMeramon). Eng. "Tailmon Comes Calling" (tejlmon kamz koling - Tejlmon zove upomoć). |
17.10.1999. | |
34. |
SRB: "Povratak u grad" Jap. "Pump ta Gocu va Šibujekei didžimon" (パンプとゴツは渋谷系デジモン Pump i Gocu su Šibuja digimoni). Eng. "Out on the Town" (aut on d taun - povratak u grad). |
24.10.1999. | |
35. |
SRB: "Otkriveno osmo izabrano dete" Jap. "Unmei no kizuna! Tejlmon" (運命の絆! テイルモン veza sudbine Tejlmon). Eng. "The Eighth Child Revealed" (d ejt čajld rivild - otkriveno osmo izabrano dete). |
31.10.1999. | |
36. |
SRB: "Moć cveća" Jap. "Odaiba no Josei! Lilimon Kaika" (お台場の妖精! リリモン開花 - odaiba vila Lilimon cveta). Eng. "Flower Power" (flauer pauer - moć cveća). |
7.11.1999. | |
37. |
SRB: "Opsednut grad" Jap. "Kekai Topa! Zudomon Spark!" (結界突破! ズドモンスパーク! - probijena barijera Zudomon iskra). Eng. "City Under Siege" (siti ander siedž - opsednut grad). |
14.11.1999. | |
38. |
SRB: "Wizardmonov dar" Jap. "Kanzentai so Šingeki! Kirameku Andživumon" (完全体総進撃! きらめくエンジェウーモン - ultimativini napadaju zajedno Andživumon sija). Eng. "Wizardmon's Gift" (Vizardmon's gift - Wizardmonov dar). |
21.11.1999. | |
39. |
SRB: "Proročanstvo" Jap. "Fukacu! Mao VenomVamdemon" (復活! 魔王ヴェノムヴァンデモン - otkriće! kralj demona VenomVamdemon). Eng. "Prophecy" (profesi - proročanstvo). |
28.11.1999. | |
40. |
SRB: "Borba za zemlju" Jap. "Ni Daikjukjoku Šinka! Jami o Butobase!" (二大究極進化! 闇をぶっとばせ! - dve mega evolucije! za pobedu nad tamom). Eng. "The Battle of Earth" (d batl of rt - borba za zemlju). |
5.12.1999. | |
41. |
SRB: "Kod gospodara tame" Jap. "Ma no jama no Šiteno! Dark Masters" (魔の山の四天王! ダークマスターズ - četiri kralja planine đavola! gospodari tame). Eng. "Enter the Dark Masters" (enter d dark masters - kod gospodara tame). |
12.12.1999. | |
42. |
SRB: "Umoran od morske bolesti " Jap. "Araburu umi no o! MetaruShiidoramon" (荒ぶる海の王! メタルシードラモン - Kralj uzburkanog mora MetalSeadramon). Eng. "Sea-Sick and Tired" (si-sik end tajerd - umoran od morske bolesti) |
19.12.1999. | |
43. |
SRB: "Pod pritiskom" Jap. "Činmoku no katei Vamon" (沈黙の海底ホエーモン - tihi Vamon na morskom dnu). Eng. "Under Pressure" (andr prešr - pod pritiskom). |
26.12.1999. | |
44. |
SRB: "Igranje igri" Jap. "Kikena Jugi! Pinokimon" (危険な遊戯! ピノッキモン - opasna igra Pinokimon). Eng. "Playing Games" (plejing gejms - igranje igri). |
9.01.2000. | |
45. |
SRB: "Dan za smeće" Jap. "Majoi no mori no Jueimon" (迷いの森のジュレイモン Jureimon sa izgubljene šume). Eng. "Trash Day" (treš dej - dan za smeće). |
16.01.2000. | |
46. |
SRB: "Ultimativni obračun" Jap. "Kjokjutai Gekitocu! UooGureimon VS: MetaruGarurumon" (究極体激突! ウォーグレイモンVSメタルガルルモン - obračun ultimativnih WarGreymon protiv MetalGarurumona). Eng. "The Ultimate Clash" (d ultimat kleš - ultimativni obračun). |
23.01.2000. | |
47. |
SRB: "Etemonovo povratno putovanje" Jap. "MetalEtemon no Gjakušu" (メタルエテモンの逆襲 - MetalEtemonov protiv napad). Eng. "Etemon's Comeback Tour" (Etemon's kambek tur - etemonovo povratno putovanje). |
30.01.2000. | |
48. |
SRB: "Ogrmonova čast" Jap. "Kaze jo! Hikari jo! SaberLiomon" (風よ! 光よ! サーベルレオモン - vetar! svetlo! SaberLiomon). Eng. "Ogremon's Honor" (Ogrmon's onor - Ogrmonova čast). |
6.02.2000. | |
49. |
SRB: "Čuvar moje sestre" Jap. "Bakugeki Širei! Mugendramon" (爆撃司令! ムゲンドラモン - bombaška misija Mugendramon). Eng. "My Sister's Keeper" (maj sister's kiper - čuvar moje sestre). |
13.02.2000. | |
50. |
SRB: "Grb svetlosti" Jap. "Saraba Numemon" (さらばヌメモン - zbogom Numemone). Eng. "The Crest of Light" (d krest of lajt - grb svetlosti). |
20.02.2000. | |
51. |
SRB: "Džoova borba" Jap. "Ona no Tatakai! RediiDebimon" (女の戦い! レディデビモン - devojačka borba LadyDevimon). Eng. "Joe's Battle" (Džou's batl - Džoova borba). |
27.02.2000. | |
52. |
SRB: "Digimon Film 2: Naša ratna igra" Jap. "Didžimon Muvi 2: Bokura no uo gemu" (デジモンのムービー2:ぼくらのウォーゲーム - digimon film 2: naša ratna igra). Eng. "Digimon Movie 2: Children's war game" (didžimon muvi 2: čildren's vor gejm - digimon film 2: dečja ratna igra). |
4.03.2000. | |
53. |
SRB: "Grb prijateljstva" Jap. "Đigoku no Dokeši Piedmon" (地獄の道化師 ピエモン - klovn iz pakla Piedmon). Eng. "The Crest of Friendship" (d krest of frendšip - grb prijateljstva). |
5.03.2000. | |
54. |
SRB: "Piedmonova poslednja šala" Jap. "Seikenši HoliAndžimon" (聖剣士ホーリーエンジェモン - sveti mačevalac HoliAndžimon). Eng. "Piedmon's Last Jest" (Piedmon's lest džest - Piedmonova poslednja šala). |
12.03.2000. | |
55. |
SRB: "Apokalimon danas" Jap. "Saigo no Ankoku Didžimon" (最後の暗黒デジモン - poslednji tamni digimon). Eng. "Now Apocalymon" (nau Apokalimon - Apokalimon danas). |
19.03.2000. | |
56. |
SRB: "Vera u dva sveta" Jap. "Aratana Seikai" (新たな世界 - novi svet). Eng. "The Fate of Two Worlds" (d fejt of tu vrlds - vera u dva sveta). |
26.03.2000. | |
57. | SRB: "Digimon Film 11: Digitalni Grandpri 3D
Jap. i Eng. "Digimon movie 11: Digital Grandprix 3D" (デジモンムービー11:デジタルグランプリ3D - digimon film 11: digitalni grandpri 3D). |
4.10.2009. |
Različite verzije uvodnih intra (prva epizoda)[]
- 漂流? 冒険の島!
- Nasukani? Ostrvo avanture!
- I tako to počinje...
- И тако то почиње...
- "And so it begins..."
- "I tako to počinje..."
- So fing alles an
- Tako je sve počelo